1、倒装句处理 英、汉语的语序差别很大,这就给口译造成了较大困难。 例如:Japan surrendered in 1945 after Americans dropped two atom bombs。同声传译时,往往是刚刚译出前半句日本人在1945年投降...
查看更多 >>浏览次数:173
随着我国社会经济的发展,国际商务活动日益频繁,因此商务翻译人才需求也相应增大,目前国内很多高校已将商务翻译列入重点发展学科,旨在培养更多高素质的商务翻译人才,满足...
查看更多 >>浏览次数:176
译声翻译公司根据多年的翻译经验,整理了在商务英语翻译中最易出错的几个词,希望对大家以后的翻译事业有所帮助! 1. confirm Wed like to inform you that our counter sample will be sent to you by...
查看更多 >>浏览次数:168