二. 动词有关的词性转换 在翻译过程中,我们经常见到汉语一个句子中有多个动词出现,如中国实行改革开放政策,开展现代化建设,已经实现社会安定,经济繁荣,综合国力显著增强...
查看更多 >>浏览次数:178
感叹句较其他句式有很大的灵活性,它并不拘泥于这两种表达方式,下面一起跟小编看看还有哪些手段可以表达我们的惊讶吧。 一般式,即最常见的由how what 引导的感叹句, How+形容词...
查看更多 >>浏览次数:186
由于英语和汉语的语法习惯差异,含有否定意义词的相关句型在翻译和具体含义理解上是一大难点。下面小编就翻译时比较常见的关于否定句的误区来详细解释一下~ (一)部分否定和全部...
查看更多 >>浏览次数:162