得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

专业翻译公司在不断地改革

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 专业翻译公司

  一个企业的发展离不开它的改革和创新,专业翻译公司也不例外,在竞争激烈的环境下也是一直不断地探索,打造自己的一流翻译团队;韬瑞翻译就是在不断地创新,不断地用好的服务水平和翻译水平来吸引着无数的顾客,为公司带来业务。

  从笔译上来看,国内翻译量还是非常长大的,但是整体质量却不高。据有关资料显示,从1978至1990年,国内总共出版翻译类作品2.85万种,年均出版翻译作品2192种;而1995年至2003年,翻译类新书(不包括重译和多版本译著)的数量高速增长,达到9.44万种,年均出版翻译作品10489种,中国已经成为当之无愧的“翻译大国”。然而,在本届全国理事会上,众多与会的翻译学家却表达了这样一种忧虑:中国虽是“翻译大国”,却远称不上“翻译强国”,因为翻译的总体水平不高,鱼龙混杂,粗制滥造之作仍有很多。

  不仅仅是文学作品上的翻译普遍水平不高,而且在日常生活中,很多翻译上的差错现象也层出不穷。其实造成总体翻译水平不高的首要原因是翻译人才,特别是高水平翻译人才匮乏,远远不能满足社会和市场的实际需求。中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。

  韬瑞翻译正是在看清市场的形式,抓住客户的需求,不断进行自身的改革,加强翻译语种的多元化,拓宽自己的服务范围,这样的可以吸引大量的客户,并且不断地满足广大的客户,只有客户满意了,那么专业翻译公司才会得到长足的发展。

相关新闻

同声传译在国际行业交流中地位日趋重要

随着现代社 会的发展,中国对外产业的延伸使得中外企业交流来往更加的密切。国际会议在全球每天都有召开,在国际会议里,同声传译是搭建在各国人员间沟通的桥梁。二十一世纪最...

日期:2018-06-05 浏览次数:111

医学翻译公司解析翻译需求

现在只要是公司,基本上都会有主打业务,然后再有后来的衍生项目,都是为了扩大公司。于是,有些翻译公司刚开始的时候可能并没有医学翻译项目,但随着用户需求增加,这些翻译...

日期:2018-06-27 浏览次数:70

市场营销是专业同传公司扩大影响力

  服务质量是专业同传公司打造少有口译服务的核心竞争力。公司需要严格把控翻译质量,确保每位口译人员都具备高水平的语言能力和口译技巧,为客户提供准确、流畅的口译服...

日期:2024-05-16 浏览次数:763

如何衡量一家翻译公司

  衡量一家翻译公司的竞争力和市场地位通常需要考虑多个因素,以下是一些可能有用的指标和方法:  1.业务范围和能力:一家翻译公司是否能提供全面的语言服务,包括翻译、口译、本地化等?是否具备一定的专业领域知识和技能?  2.质量和效率:一家翻译公司的翻译质量是否受到客户认可,是否有一套高效的工作流程和项目管理体系?  3......

日期:2023-10-13 浏览次数:923