得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯

商标翻译来说是有很多需要注意的细节

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 商标翻译

对于企业而言,而想要将品牌推向世界,那么则必须要做好商标翻译。只有这样才能不断的为企业做好宣传,缔造更多的利益。译声翻译公司专家介绍,对于商标翻译来说是有很多需要注意的细节的。

商标翻译应遵循的原则

1、商标翻译用词需谨慎

翻译公司专家介绍,对于企业的商标翻译来说,一定要注意用词的精准性。在翻译的时候必须要注意选择适合的词汇,远离和避讳何种涉及政治隐晦的词汇以及禁忌的词汇。毕竟对于中国和外国来说,语言习惯是有所不同的。因此必须要深入了解语言禁忌和习惯,避免禁忌,才能确保商标更顺利的被人知晓。

2、杜撰

所谓的杜撰就是要根据商标的母语以及其音节和相关的意义有一定的联系。能够让人们看到或者听到商标的时候可以想象到该品牌。或者是可以根据商标进行谐音取意,以此来宣传品牌。

3、商标翻译需根据语言习惯来翻译

每个不用的语言其语言习惯是有一定的区别的,而想要使得人们能够轻松的接纳和记住品牌,那么则需要根据语言习惯来翻译,并且还需要结合不同国家的喜好或者是偏好来进行翻译。


相关新闻

北京翻译公司如何才能提高翻译质量?

  翻译如今在很多领域中都有重要作用,为保障沟通交流的顺利进行,还是很有必要将翻译工作做到位。译者们如何才能提高翻译质量?有哪些事项需要了解清楚呢?北京翻译公司在这里就为大家做简单地介绍说明,对译者们来说也可以有更为深层地了解,妥善做好翻译工作。  1、有足够的耐心查阅清楚  就北京翻译公司的介绍来看,想要提高翻译质量......

日期:2021-10-25 浏览次数:621

去英国留学翻译专业院校推荐

很多人都觉得口译是一种非常高端的职业,从事口译的人,对于他的水平要求比较的高,需要精通双语,两门语言都应该要非常的流利,大脑转的也应该要快,要做到快速在双语中进行...

日期:2018-04-03 浏览次数:115

澳大利亚_美国_加拿大_新西兰移民签证翻译材料

澳大利亚移民类别; 188A创业移民 188B投资移民 188C投资移民 132企业家移民 PIV高投资移民 186类移民 457雇主担保移民 189技术移民 190技术移民, 187,457,132,888 澳洲移民签证翻译资质: 中国...

日期:2018-05-17 浏览次数:167

会议口译事先要做什么准备

会议口译其成败与否在很大程度上取决于口译译员的译前准备程度。译前准备有利于译员消除紧张情绪、缓解压力、激活相关图式,从而帮助译员从容、镇静、出色地完成口译任务。...

日期:2018-04-03 浏览次数:128