得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

会议口译时的一些注意事项

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 会议口译

  译声翻译公司是一家专业的口译公司,有着优秀的口译团队,我们在翻译质量上一定会有所保证。我们简单的总结了几点会议口译时的一些注意事项,希望会对您有所帮助。

  在开会以前,口译人员必须准备好与会议将要讨论的问题有关的全套文件。这些文件应包括译员所用语言的各种文本,以资对照。为便于翻译时随时查阅,译员还应将各种语言的文件妥为分类。分类的方法很多,但最通用的方法是按文件编号顺序排列,然后把同一文件的各种文本放在一起。也可以根据议题项目的次序排列文件,或按委员会的不同分类排列。

  由于有些文件是在开会时才开始散发,而某些会议工作人员或秘书不大了解文件对译员的重要性,因而未能把文件及时发到译员手里。为此,要求会议翻译译员每次到会场开会时,首先要检查一下是否已经得到了最新文件。如果没有,就应主动找有关部门索取。如经译员再三请求仍然得不到应有文件,则可以在翻译时指出:“很抱歉,因为我没有得到文件,所以不能告诉各位刚才所念各段在 (英文)文本的第几页上”。或者说:“我无法念出刚才发言人所念这一段的(英文)译文,因为手头无 (英文)文件。”或者说几句类似的话语。

  

 

  在译员的文件架上,应常备一套用会议工作语言撰写的议事规则,因为会议中往往会突然讨论到议事规则,或引用议事规则中的有关条款。如果有现成的译文对照,当然可以省去不少时间,使译文更加准确、最重要的是使翻译服务更圆满的完成。

相关新闻

同传翻译公司还应该注重价格的合理性

  同传翻译公司应该将客户需求置于首位,实行个性化定制化的服务模式。这包括根据客户的具体要求和特点提供定制化的翻译方案和服务内容。  翻译公司还应该与客户建立紧...

日期:2024-10-09 浏览次数:568

科技英语翻译权威推荐,技术翻译,公司_报价_收费

科技英语(English for science and technology,EST)指与用于科学和技术交流方面的英语口语和书面语。 作为一种重要的英语语体,跟别的文体翻译一样,科技英语的翻译的也主要在于准确理...

日期:2018-03-04 浏览次数:159

翻译服务公司提供多种翻译服务

  翻译服务公司拥有一支专业的翻译团队,其中的译员都具备医学理论知识和丰富的翻译经验。他们熟悉术语、流程和诊疗方案,能够准确理解和翻译文件。  此外,公司还定期...

日期:2024-04-29 浏览次数:789

韩语翻译公司哪家好?

现在随着经济的发展和社会开放程度的不断加深,越来越多的朋友开始和外语接触,除了我们比较熟悉的英语之外,大部分人对于其他一些小语种知之甚少,因此很多时候需要一些翻译...

日期:2018-05-31 浏览次数:149