玩笑、笑话或文字游戏常常是无法翻译的。用俄文讲的莫斯科笑话,用英文讲的爱尔兰笑话,用美国英语讲的黑人笑话或是苏格兰各种有关地狱的故事,都难于用其他语言来表达。 很少...
查看更多 >>浏览次数:139
文学翻译工作被视为一项任何人都可以为之的技术性工作,只要文通字顺地按字面意义转译完成即可,却不管字里行间蕴含的精神旨归。这种技术性的翻译工作,其辛苦程度与重要程度...
查看更多 >>浏览次数:183
对口译员来说,即便是有经验的译者,有些问题还是会经常担心。比如:译错了怎么办,听不懂怎么办天津理工大学外国语学院许建忠教授总结出口译实践中常会碰到的一些问题和处理...
查看更多 >>浏览次数:175