得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

审计报告翻译注意事项

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 审计报告翻译

审计报告指的是注册会计师对财务报表合法性和公允性发表审计意见的书面文书,审计报告作为了解一个企业经营成果的重要因素,对于审计报告翻译的需求也不断增加,那么审计报告翻译应该怎么做呢,译声翻译公司简单介绍:

审计报告翻译

审计报告的翻译原则:

审计报告是一种权威的证明文件。特别是对合伙人作出决策,提供准确判断的依据,这就要求审计报告翻译人员必须保障审计报告能否精准的传递给合伙人,因此在审计报告翻译时必须遵循如下翻译原则。

一、严格遵守所译文字的真实性客观性

在审计报告翻译中,常常会遇到一些特定词汇,这些词汇在语言转换中,有时会难以找到合适的对应词汇。这时候需要审计报告翻译人员在吃透原文的基础上,查阅该国家的相关信息资料,根据专业的语境进行分析,选择与之对应的表达词汇,最大程度上保证审计报告的真实性及客观性。

二、保障审计报告的完整性和专业性

审计报告作为一种意见性的书面文件,它是由注册会计师履行了必要的审计程序后,根据相关的独立审计准则要求出具的对被审计单位年度经营成果发表的审计意见。由于审计报告所签发的的意见得到了社会各界的普遍认可。因此,审计报告翻译要严格按照审计报告原文,准确无误地进行反映,不曲解观点,不改变判断结论,否则,就会因主观错误,影响审计报告原文的公正性。

三、准确使用多义词

审计报告翻译中,往往会出现报告文本和翻译文本词汇一词多义现象。翻译人员要认真对语境进行合理分析,将审计翻译与审计信息进行合理性的融合,严格对照上下文的内容,进行同义项目及相似项目的合理选择,实现对翻译文本资源内容的合理解释,保证审计语言翻译的专业性。

相关新闻

广告翻译该如何使用技巧?

广告翻译是专业翻译公司擅长领域,我们能够提供最专业最规范的广告翻译服务,在广告翻译当中,一定要注重技巧的运用,以下就是专业的广告翻译译员为大家介绍的广告英语翻译当...

日期:2018-07-08 浏览次数:86

如何选择合适长沙翻译公司

据有关统计2018年湖南省外资方面,最大的外资来源地香港对湘投资保持稳定增长,实际使用港资47.16亿美元,占比69.28%,同比增长8.3%。英国对湘实际投资连续4个月增长,德国、韩国对...

日期:2018-06-28 浏览次数:159

俄语金融术语翻译策略

一、译前准备 翻译《Денежно-кредитная политика》之前,需要做大量的准备工作。例如: 1、有目的地通览了《Денежно-кредитная политика》,了解其内容,弄清金...

日期:2018-06-01 浏览次数:165

英语陪同翻译容易被忽视的细节

对外活动中,经常遇到各种类型的翻译活动,都需要翻译人员的陪同,陪同人员代表着企业、地方、民族以及国家的形象,所以需要特别注意,那么英语陪同翻译过程中容易被忽视的细...

日期:2018-06-11 浏览次数:73