得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 翻译知识

翻译公司告诉你什么是字幕翻译

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 字幕翻译

译声翻译公司技术人员介绍:字幕翻译是以文字的形式显示在电视、电影、视频等非影像内容,也可以是影视作品加工出来的文字。下面为大家详解什么是字幕翻译

 

译声翻译公司技术人员指出字幕翻译有以下特点:

1. 瞬时性

2. 通俗性

3. 综合性

从语言角度来说,可把字幕翻译分为语内字幕和语际字幕。译声翻译公司技术人员指出,语内字幕翻译也称为“垂直字幕翻译”,也就是它改变了说话的方式,但语言没有发生改变,不需要把一种语言转换成别一种语言。语际字幕翻译是保留了原声,把原语翻译为目的语,把它同步到屏幕和图片中的过程,也叫“对角字幕翻译”。

译声翻译公司技术人员说,字幕翻译从内容上看,影视翻译内容与性质不相同,又可分为显性电影翻译和隐性电影翻译的字幕。显性字幕翻译是指对人物的话语、对白的翻译;隐性字幕翻译是提示性内容的翻译,对时间、地点、特件等解翻译说明性的翻译。

字幕翻译往往会受到空间的限制。为什么这样说呢?译声翻译公司技术人员认为,空间是屏幕的大小以及字幕的字数和行数。屏幕空间的大小决定着字幕的大小和长短。而且,字幕必须和声音同步,译者要对字幕翻译灵活多变,根据时间和空间进行翻译。在有限的时间和空间里实现信息的传递和文字传播。


相关新闻

肿瘤科专业医学名词翻译

肿瘤科专业医学名词翻译...

日期:2018-08-17 浏览次数:125

股权证(开户确认)翻译模板

Confirmation on Opening of Account of Share B Account No. of shares: C000000000 Date of open: April 4, 2001 Name of the account owner: ** ID card No.:0000000000......

日期:2018-03-18 浏览次数:147

翻译公司口译面试要注意什么?

近年来,翻译已经成为最受欢迎的热门行业之一。那么,作为口译翻译,在面试时有哪些问题需要注意呢?今天译声翻译公司为您解读! 1、凡事预则立,不预则废。好的准备是面试成...

日期:2018-04-04 浏览次数:156

德语翻译需注意哪些细节

对于许多初学翻译的人来说,在翻译时往往会忽略一些细节。而尤其是德语翻译是非常讲究细节的,其直接决定着翻译品质。下面,译声翻译公司和大家 分享一些德语翻译的常见细节...

日期:2018-03-15 浏览次数:92