得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 笔译翻译

新闻翻译有哪些特点?

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 新闻翻译

众所周知,新闻的作用毫无疑问是传播消息,这与翻译在一定的性质上也是相似的,那么新闻翻译有什么特点呢?翻译公司总结了一些新闻翻译的特点,快来围观吧。 

新闻翻译有哪些特点?

1.常用词汇有特定的新闻色彩。新闻报导常使用某些词汇来表达事实和事件,因此这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,成为新闻体词语。 

2.常用一些小词。这些词简单易懂,容易记忆,并且生动灵活,和大部头的词相比更具有传播性。 

3.新闻中也常用一些比喻词。英语新闻报道写作在崇尚新闻报道的纪实性、正确性的原则和前提下,灵活巧妙地借助于比喻的修辞手段,以增加报道的可读性、生动性,从而更好地吸引读者,扩大新闻的传播面和宣传效果。 

4.新闻英语中还常有一些借喻词、合成词、俚语等。 

5.缩略语的广泛使用。这主要是为了节省时间和篇幅。 

译声翻译公司认为在进行新闻翻译时,我们不仅要理解好它的字面意思,更要挖掘中西文化的差异,吃透其内涵,既能真实地传达新闻的本身意思,又能顾及其文体特点增强可读性,因此翻译时一定要做到简洁精炼,生动传神,把握中西文化差异及用词方面的特点。

 

相关新闻

医学术语在翻译过程中占据重要位置

医学术语在翻译过程中占据重要位置。正确理解和准确翻译医学术语是专业翻译人员必备的技能之一。他们需要熟悉不同语言间医学术语的对应关系,并能够在翻译中考虑特定语境和用途。 在医学翻译中,专业翻译人员还需要了解医学领域的很新发展和进展。这样才能理解和翻译很新的医学术语和专业名词,保持翻译稿件和医学发......

日期:2023-09-27 浏览次数:870

美食的英语翻译

中华美食历经千年的淬炼,从世纪中走来,散发着其独特的文化魅力,对于中华美食,不论是凡人或是文人墨客都有着不一样的追求和见解。下面让我们一起来走进中华美食,感受地方...

日期:2018-08-12 浏览次数:141

同声传译怎么收费?

我们都知道同声传译是很重要的翻译项目,今天就来跟大家说说有关同声传译的翻译报价影响因素有哪些呢?翻译公司的日常的陪同翻译或现场口译,派遣资深翻译就有点大材小用了,高昂的翻译费用也是浪费客户的成本。...

日期:2018-10-26 浏览次数:172

医学文献翻译的难点在于医学领域的专业性术语

  医药翻译是指专门从事医学领域翻译服务的机构或个人。随着全球化和医学科研的不断进展,医学领域的翻译需求也日益增加。翻译公司医药专业在医学领域翻译服务中发挥着重...

日期:2023-11-28 浏览次数:981