得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 笔译翻译

专业的证件翻译哪家好

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 证件翻译

     证件翻译一般用于各类材料审核等较为正式的场合,所以对于一名译者而言,证件翻译是要求较高的。但是,由于大部分证件模板相同,对于译者而言,只要拥有了证件模板,便可以翻遍天下。

中英翻译中的大部分常见证件都可以在百度中搜索到。比如这样的一份营业执照,只需填写入相关信息便可。

如何进行专业的证件翻译?

这便可了吗?非也。我们来谈谈证件翻译中,即便拥有了模板也可能会忽略的几点信息。

1. 谨慎填写相关信息

对于拥有翻译模板的译员、或者和搜集了翻译模板的聪明的翻译公司,除去一致的内容,在填入客户的信息都需要非常的仔细,并由不同的人员进行2次以上的检查。

翻译界中,错填信息为大忌。而这一大忌在证件翻译中尤为突出。译员的粗心+翻译公司的不负责会导致客户证件无法正常过审,可能会导致客户无法准时入学、无法保释出狱,错失几百万订单等等严重后果。

而且即便拥有了翻译模板,有些证件内容也是有差异的。在使用模板进行翻译前必须仔细对照相关内容是否一致。

2. 中外文在数字、日期中的差异

证件翻译中会遇到许许多多的数字,这些数字可能是钱,可能是日期。稍不注意就会让译者掉入陷阱中。

举个栗子:

2018年8月1日

德语01.08.2018

英语01.08.2018(英)08.01.2018(美)

中文2018.08.01

分分钟把人绕晕掉。

相对应建议的写法就是日期用阿拉伯数字,然后月份使用外语缩略表示。

让人头痛的还有金额的表示。

再举个栗子

三百五十万

德语 3.500.000,00

中文 3,500,000.00

英语 3,500,000.00

这样看你可能觉得没什么,德语不就是逗号和句号用法和英语反了。数额小点弄这么个逗号分分钟汇错钱。

如何进行专业的证件翻译?

3. 证件上的章或签名

证件翻译中还有一点经常会被译员忽略。那就是证件上的章。翻译时不仅仅需要把章或签名截图放入翻译件中,还需要将章和签名的内容备注进翻译件。章上内容一般也无非是机构、部门的名字。大部门、大机构都可以在相对应的官网上找到对应的翻译。

最后,你可能已经了解了以上三点,但是你没有模板!如果网上找不到,淘宝找不到,就自己积累吧。只有初级的译员才会把翻译稿件都当成新的稿件去做。专业的译员都会把稿件整理好,以便借鉴对照使用。

关于证件翻译的收费就看各大公司和平台的良心程度。每个公司都有不同的收费标准。如果翻译公司拥有翻译章,能够使您的翻译稿加上了金闪闪的认证招牌,也是许多认证部门需要当事人翻译时需要提交的。译声翻译公司物美价廉,而且也省去了自己排版的麻烦。



相关新闻

论文翻译的难点有哪些?

很多人中文论文写得是行云流水,酣畅淋漓,而翻译起来却捉襟见肘,欲哭无泪。究竟论文翻译难在哪里呢? 专业术语晦涩难懂 论文翻译往往都会涉及到专业学科领域里的术语、专有...

日期:2018-05-08 浏览次数:172

翻译中经常会出现哪些错误?

说到翻译,想必大家都不陌生,虽然很多人都不是专业的翻译,但是在学习英语的过程中,我们总是会遇到这样那样需要翻译的问题,但是你翻译的真的是正确的嘛?上海翻译公司归纳...

日期:2018-06-05 浏览次数:79

美国留学申请GPA有硬伤怎么办 除了重修还有哪些

申请美国大学 留学,GPA是必不可少的材料。美国大学录取对于GPA是非常看重的,如果你到了申请时才发现GPA不够这一硬伤,那么就要想尽办法来弥补了。这里和翻译公司分享12个不同的...

日期:2018-10-12 浏览次数:137

文献翻译的五点共识跟三个要求

文献翻译对译者的要求比较高,既要有熟练的翻译基本功,又要有丰富的知识储备,具体可以概括为五点共识和三个要求,我们来一起了解下吧。 五点共识: (1)、根据使用习惯进行...

日期:2018-05-30 浏览次数:162