得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 笔译翻译

如何鉴别专业的医学翻译公司

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 医学翻译公司

许多人往往觉得有翻译需求时自己就可以搞定,实则不然。尤其对于一些专业性较强的领域,比如医学翻译,就必须寻求专业的翻译公司的帮助。那么,我们该如何鉴别专业的医学翻译公司呢?

怎样鉴别医学翻译公司是否专业?

1. 查看公司网站 

主要查看是专业医学翻译还是各种类型的翻译都做。普通翻译公司往往缺乏专职审校人员,他们的大部分翻译订单是通过募集兼职译员的方式进行。多名译员同时翻译一份稿件,最终由所谓的审校人员进行定稿。要知道,医学翻译需要很强的学术背景,如果没有相当的背景及语言修为很难胜任。 

2. 索取试译 

选择医学翻译公司时,可要求翻译公司从事一定量的试译(一般在200汉字或单词,具体情况可具体分析)。对译文的质量,在英译中方面客户可通过句子的通顺性及准确性进行判定,即使客户看不太懂英文,也完全可以通过阅读中文意思进行判定。判断的标准就是是否能读懂、读得通、是否符合中文表述习惯。中译英方面(尤其是医学SCI论文翻译),专业医学翻译公司不是在字面上进行翻译,而是对论文进行修改、翻译(有时称之为编译)。会对论文的不足进行针对性修改。普通翻译公司就是找译员按照字面意思进行翻译,达不到专业标准。而专业医学翻译公司则可对论文的写作、数据处理及图片剪辑等各个方面提出中肯的意见。 

3. 电话或邮件咨询 

该部分主要针对SCI论文翻译方面,专业医学翻译工作者应具备医学SCI论文发表经验,他们对SCI期刊信息、投稿及修改过程有相当的了解。如果一问三不知,多半不是专业医学翻译公司。 

4. 有无公章及对公账户 

公章与对公账户是公司设立必备的要素。当前,公章都是在政府规定部门登记后才可以刻公章、财务章及发票章。即使有些个人在没有公司实体的情况下刻出公章,也不会提供对公账户。因为对公账户的设立都会经过银行验资、中国人民银行审核等手续。签订合同时,无论是公对公、还是个人对公,都可以要求翻译公司提供公章,进而产生法律效益。 

5. 能否开具发票 

发票是企业的收款证明。有限公司出具机打发票,而个体经营提供定额发票。但是无论何种发票,都可用作报销凭。

医学翻译

相关新闻

德语中形容词比较等级的变化时需要注意的几点

和英语(论坛)一样,德语中的形容词也具有比较等级的变化,有原级,比较级和最高级之分。有关比较级和最高级的构成规则这里不再赘述。在这里时间财富网的小编提醒大家注意下面几点: 1.通常情况下,最高级的词尾应该是-st,而不是-est,这是和英语中有区别的,只有以-d,-s,-sch,-,-t,-x,-z结尾的形容词词尾才是......

日期:2018-10-31 浏览次数:177

视频翻译是在视频中将英文内容翻译成中文

  视频翻译是在视频中将英文内容翻译成中文,这在化的今天变得越来越重要。然而,视频翻译也面临着一些挑战,比如如何准确传达原文的意思,如何处理口语和文化差异等。 ...

日期:2024-04-28 浏览次数:624

笔译翻译报价介绍

翻译公司笔译翻译报价 众所周知,翻译工作是一项难度较高,较复杂的脑力智力劳动,其中重要的则是翻译质量,而翻译质量跟翻译时间是正比的关系,对于难度较高的文件来说,翻译...

日期:2018-10-10 浏览次数:146

中译英有哪些实用翻译技巧

在众多翻译类型中,中英互译是较为常见的翻译项目。译中译英翻译为例,下面专业翻译公司给大家介绍几种较为实用的中译英翻译方法。 1. 直接翻译法:就是按照文字的字面意思直接...

日期:2018-05-29 浏览次数:125