得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 翻译知识

文献翻译常用的方法有哪些?

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 文献翻译

由于科技文献当中涉及的专业词汇较多,所以在文献翻译过程中有很多地方需要注意,避免出现问题,文献翻译应该根据不同的情况使用不同的手法,以下就是专业翻译公司为大家做的具体介绍。

文献翻译常用的方法有哪些?

1、直译

适当的运用直译的方法能够准确表达原文的意思和传达的精神,北京翻译公司专业文献翻译译员表示,在科技英语文献当中存在众多和汉语相近或者类似的表达法,如果发现就可以通过直译的方法进行翻译,为了忠实科技类文献原文内容,一般情况下,能够采用直译的方法,就尽量采用直译法。

2、意译

虽然直译能够坚持原文内容,传达原文思想,但并不是在所有地方都受用,如果直译解决不了的翻译问题,可以考虑采取意译的手法,按照现原文的思想内容。做出适当的变通和调整,采用意译的译法。

文献翻译

以上就是译声翻译公司为大家介绍的有关科技文献翻译常用的方法,希望对您认识文献翻译有所帮助,如果您有类似文件需要翻译处理,可以联系我们的在线客服人员,或者是拨打我们的服务热线:400-6116-016。

相关新闻

翻译公司是否真的掌握翻译质量窍门

很多翻译人员在做专利翻译的时候经常会出现错误,甚至可以说是低级错误,那么对于出现这些错误是否真的是自己能力的原因呢?还是自己应该会犯这些错误呢?其实不是这样的,深...

日期:2018-06-21 浏览次数:69

计算类文章翻译找哪家比较好呢?

计算类文章一般包好以下几种领域,财务报告类型、税务报告类型、金融分析类型、证券分析类型、统计学类型、物理化学数学学科领域类型等等,这么多种类型学科如何根据自己类型...

日期:2018-03-07 浏览次数:156

学术著作翻译的十点注意事项

学术翻译作品的编辑出版,除了正文要求信达雅,体例注释也格外重要。译稿中不规范的翻译体例常常让编辑在审读时苦不堪言。 究其缘由,大多是译者对于翻译规范的模糊认识,或是...

日期:2018-08-20 浏览次数:78

商务交际中餐菜名翻译技巧

随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为翻译公司或多或少都做过一些餐饮稿件,对餐饮英语专业性很看重。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹...

日期:2018-07-03 浏览次数:181